Zweisprachige Podcastserie “Los Abuelos Árboles”

Basierend auf den Erfahrungen aus den Workshops „Los Abuelos Árboles”, beschloss die agroökologische Schule U Yits Ka'an, die Geschichten der Baumältesten gemeinsam mit dem kommunalen Radio XEPET - La Voz de los Mayas, aufzunehmen. Dadurch sollten die Geschichten zum einen "archiviert", aber auch eine Möglichkeit gefunden werden, die Geschichten und das Wissen der älteren Generationen auch über die Gemeinde hinaus weiterzugeben. Die Aufnahmen wurden außerdem alle transkribiert und auf Spanisch und Maya zur Verfügung übersetzt, um sie einem breiten Publikum zugänglich zu machen. Zusätzlich zu den Aufnahmen, wurden vier Kleinbäuer*innen aus verschiedenen Gemeinschaften eingeladen, um ihre Geschichten und ihr Wissen zu teilen. Die Aufnahmen wurden von den Pacífico Studios/Sureste technisch unterstützt.

Eine neue Idee - das Making of eines Hörspiels

Nachdem die Aufnahmen der Abuelos Árboles bereits eine Weile zirkuliert sind, konnte U Yits Ka’an deren Reichweite und Resonanz neu evaluieren und es entstand die Idee, eine Hörspielserie zu produzieren. Mit Musik, Umgebungsgeräuschen und einer spielerisch-dynamischen Handlung richtet sich das Hörspiel an Kinder und Erwachsene gleichermaßen. Der Dichter und Schriftsteller Janil Uc Tun schrieb die Drehbücher, basierend auf den transkribierten Geschichten der vorhergegangenen Workshops und Aufnahmen durch Radio Xepet. Theaterdirektorin Salomé Ricalde hat die Geschichten dramaturgisch inszeniert und gemeinsam mit dem Theaterkollektiv U Yotoch Yúuyum in ein Hörspiel verwandelt...

Proben für die erste Folge des Hörspiels mit E. Hoil, M. Yamá, N. Canché, N. Moo, I. Gutiérrez, S. Aranda
Julián Dzul Nah

Das Hörspiel ist als kulturelles und pädagogisches Werkzeug gedacht, das – in Kombination mit zusätzlichem Lernmaterial – in Schulen, bei Theaterstücken, Gemeindetreffen oder als Teil anderen Aktivitäten eingesetzt werden kann, um die kulturelle Bedeutung, Heil- und Ernährungseigenschaften der Bäume, auch angesichts der heutigen Umweltherausforderungen, zu thematisieren. Um der lokalen Tradition der mündlichen Überlieferung zu folgen, und die Geschichten gleichzeitig einem breiteren Publikum zugänglich zu machen, wird das Hörspiel die beiden Sprachen Yucatekisch Maya und Spanisch kombinieren.
 
Derzeit finden die Proben für die Aufnahme der ersten Folge statt. Die Produktion des Hörspiels, sowie die Komposition der Musik und die Naturaufnahmen werden von Alejandro J. Castillo Pinto von Pacifico Studios realisiert.

Nicte-Ha Kú Canché, Abrahán Collí Tun and Mariana Yamá diskutieren das Skript im Studio.
Julián Dzul Nah
Abuelas y abuelos árboles - Das Hörspiel

Beinahe ein Jahr später ist die Produktion des Hörspiels abgeschlossen. Die acht Folgen laden die Zuhörer*innen ein, Felicitas, eine Schülerin aus dem Dorf Mozón auf ihrer Reise nach Yuum Báalam Kaaj zu begleiten. Dort lernt sie die Bäume des Dorfes durch die Geschichten der Dorfbewohner kennen, und mit ihnen auch ihr Ökosystem, das Wissen, die Kultur und die Kosmiovision, die eng mit ihnen verbunden sind.

Das Hörspiel ist auf Spanisch und Yukatiskisch Maya. 

Alle Episoden sind online hier und auf Spotify verfügbar.

 

 

Gespräche rund um um Bäume und ihre Bedeutung für Medizin und Ernährung, in der agroökologischen Schule U Yits Ka'an
Abrahán Collí Tun
Die Schauspieler*in Nirva Gonzáles Moo im Studio
Abrahán Colli Tún, Julián Dzul Nah
Itzel de la Cruz Gutiérrez und Alejandro Castilla Pinto bei der Produktion der Pilot-Episode des Hörspiels
Julián Dzul Nah, Abrahan Collí Tun

Mitwirkende

Javier Aguilar , Nicte-Ha Kú Canché , Alejandro J. Castilla Pinto , Atilano Ceballos Loeza , María Elisa Chavarrea Chim , Abrahán Jesus Collí Tun , Itzel De La Cruz Gutiérrez , Don Lucio Dzul , Julián Dzul Nah , Eleazar Alberto Estrella Hoil , Mario Euán Chan , Nirva González Moo , Joseli Jiménez , Ignacio León , Don Arcadio León Cab , Raúl Lugo Rodríguez , Severiana Pat Tun , Adolfo Pech , Salomé Ricalde Aranda , Alfredo Serralta , Emilio Torres , Wendy Marisol Torres Avilez , Janil Uc Tun , Don Bernardo Xiu , Mariana Yamá